The most polite translation is “the defecator” as, despite an innocuous-looking appearance from the front, its buttocks are bare with each one containing a small, brown deposit beneath.
The caganer is never in the front of the nativity scene. That would be a lack of respect. He’s always hidden in a corner, under a bridge or behind a tree and every morning the children play a game, hunting for the caganer.”
No comments:
Post a Comment